夜上海论坛

我要投稿 投诉建议

知困自强文言文翻译

时间:2021-03-31 19:47:15 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

知困自强文言文翻译

夜上海论坛  文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。以下是小编整理的知困自强文言文翻译,欢迎阅读!

知困自强文言文翻译

夜上海论坛  知困:知道自己有理解不了的地方。

  自强:自我勉励。

  附原文:虽有嘉肴

夜上海论坛  虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。”其此之谓乎? (节选自《礼记 学记》)

  译文:

夜上海论坛  即使有美味的菜,(如果)不品尝(它),就不知道它味道甘美;即使有最好的道理,(如果)不学习(它),就不知道它的好处。所以学习这样以后(注:然后,这样以后。然,这样。后,以后)知道自己的`不足之处,教别人这样以后知道自己理解不了的地方。知道自己的不足之处,这样以后能够反省自己;知道自己理解不了的地方,这样以后能够自我勉励。所以说:教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。《兑命》说:“教人是学习的一半。”大概说的就是这个道理吧。

  赏析:

夜上海论坛  本文运用类比的手法引出要阐明的观点,指出教和学是互相促进、相辅相成的,即“教学相长”,告诉了我们实践出真知的道理以及工作学习和实践的重要性。

夜上海论坛【知困自强文言文翻译】相关文章:

疾困与孙权文言文翻译04-23

四知文言文翻译01-08

知难文言文翻译及答案04-25

桓公知士文言文中的翻译02-08

以屠知女文言文翻译12-21

桓公知士文言文翻译03-03

日知录文言文三则翻译03-31

杨震四知的文言文翻译07-27

知之难乎哉文言文翻译03-28