夜上海论坛

我要投稿 投诉建议

曹植的文言文翻译

时间:2022-10-14 12:48:26 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

夜上海论坛关于曹植的文言文翻译

  曹植是三国时期着名文学家,作为建安文学的代表人物之一与集大成者,他在两晋南北朝时期,被推尊到文章典范的地位。下面就是小编整理的关于曹植的文言文翻译,一起来看一下吧。

关于曹植的文言文翻译

  曹植《释愁文》原文

夜上海论坛  子以愁惨,行吟路边。形容枯悴,忧心如焚。有玄虚先生见而问之,曰:「子将何疾,以至于斯?」答曰:「愁之为物,推惚惟恍。不召自来,推之弗往。寻之不知其际,握之不盈一掌。寂寂长夜,或群或党。去来无方,乱我精爽。其来也难进,其去也易追。临冫食困于哽咽,烦冤毒于酸嘶。加之以粉饰不泽,饮之以兼肴不肥。温之以火石不消,摩之以神膏不稀。受之以巧笑不悦,乐之以丝竹增悲。医和绝思而无措,先生岂能为我着龟乎?先生作色而言曰:「予徒辩子之愁形,未知子愁所由生,吾独为子言其发矣。今大道既隐,子生末季。沈溺流俗,眩惑名位。濯缨弹冠,谘诹荣贵。坐不安席,食不终味。遑遑汲汲,或惨或悴。所鬻者名,所拘者利。良由华簿,凋损正气。吾将赠子以无为之药,给子以澹泊之汤,刺子以玄虚之针,炙子以淳朴之方。安子以恢廓之宇,坐子以寂寞之床。使王乔与子携手而游,黄公与子咏歌而行,庄生为子具养神之馔,老聃为子致爱性之方。趣遐路以栖迹,乘轻云以高翔。」于是精骇意散,改心向趣。愿纳至言,仰崇玄度。众愁忽然,不辞而去。

  曹植《释愁文》翻译

夜上海论坛  我满身满脸的忧愁凄惨,嘴里念叨着走在路边。模样枯槁憔悴,忧心如醉,步履不稳。有位玄虚先生见我如此失魂落魄,问:“你得了什么病呀,以至于弄成这个样子?”

  答:“我得的是忧愁病呀。”

  先生问:“忧愁是什么东西,能让你病成这样?”

夜上海论坛  我答:“忧愁这个东西呀,恍恍惚惚看不见摸不着,说不清道不明。不用召唤它自己就来,赶都赶不走。找它不知在哪里,漫无边际,握着它却填不满一手心。在那孤寂难眠的长夜里,它们蜂拥而至。来无影,去无踪,只有无尽的心烦意乱。它来得那么快,退得却那么慢;刚刚开心一点,转眼又愁云密布。看着饭菜喉咙发紧没有食欲,烦恼忧愁等等所带来的酸楚之情跃于形色。脸上扑再多的粉也没有光彩,身体喝再多的汤竟仍然消瘦。温之以金石不消,麾之以神膏不希(此两句不会译)。眼前出现多可爱的笑容都无法开心,耳边响起多动听的音乐倒反增悲伤。求助神医都没用,先生您能为我算一卦看是怎么回事吗?”

  先生很认真地说:“我只是能看出你愁容,并不知你的忧愁因何产生。我姑且为你分析一下原因吧:如今大道已被埋没,不幸的你生活在一个美好时代的末尾。这个时代的人哪,沉溺于流俗,被声名地位所迷惑,终日奔波,只为名利。忙得坐都坐不安稳,吃都吃不舒心,匆忙劳累,疲惫憔悴。买卖地位,算计利害。良由华薄,损伤正气。我将送给你一付名叫‘无为’的药,配一份‘淡泊’之汤,扎一支‘玄虚’之针,烤一下‘淳朴’之草。带你住进‘恢廓’的房间里,让你坐在‘寂寞’的床上。让王乔陪你乘鹤遨游天际,黄公伴你吟咏歌唱逍遥漫步。请庄子为你写一篇养护精神的秘诀,老子为你列几条恢复本性的绝招。寻僻静之路以自在,乘轻盈之云而翱翔。”

  这一席话让我惊心动魄,回心转意。愿听取这至理之言,信仰崇奉玄妙虚无的道理。所有的忧愁忽然不辞而别,烟消云散了。

  曹植《送应氏》原文

  其一

  步登北邙阪,遥望洛阳山。

  洛阳何寂寞,宫室尽烧焚。

  垣墙皆顿擗,荆棘上参天。

  不见旧耆老,但睹新少年。

  侧足无行径,荒畴不复田。

  游子久不归,不识陌与阡。

夜上海论坛  中野何萧条,千里无人烟。

  念我平常居,气结不能言。

  其二

  清时难屡得,嘉会不可常。

夜上海论坛  天地无终极,人命若朝霜。

夜上海论坛  愿得展?婉,我友之朔方。

  亲昵并集送,置酒此河阳。

  中馈岂独薄?宾饮不尽觞。

夜上海论坛  爱至望苦深,岂不愧中肠?

  山川阻且远,别促会日长。

  愿为比翼鸟,施翮起高翔。

  曹植《送应氏》注释

夜上海论坛  1、北邙:山名,在洛阳东北。阪(bǎn),同“坂”,山坡。

  2、宫室句:初平元年(公元90年),董卓挟汉献帝迁都长安,把洛阳的宗庙宫室全部焚毁。

  3、顿:塌坏。擗(pǐ“匹”音):分裂。

  4、参天,上高至天。荆棘参天,形容十分荒凉。

  5、耆(qí):六十岁以上的人。耆老,犹言德高之老年人。

  6、畴:田亩。田:动词,耕种。

  7、念我句:这句是代久不归的游子(即应氏)设词,应氏曾居家于洛阳。平常居,一作“平生亲”。

夜上海论坛  8、清时:太平之时,黄河变清,叫清时。 ②嘉会:欢会。

  9、终极:穷尽。

  10、婉:欢乐。

  曹植《送应氏》翻译

夜上海论坛  其一:一步步登上北邙山山坡,远远望见洛阳四周群山。洛阳城显得多么的寂寞,昔日的宫室全都被烧焚。随处可见的是残垣断壁,丛生的荆棘高入了云天。再也寻不见旧时的老人,看到的尽是些小伙少年。踏足地面觅不出条路径,荒芜了的土地谁来耕田!游子已经多年没有归来,再也认不得交错的陌阡。城郊的野外多么地萧条,千里之内也见不到人烟。想起平日一道生活的人,伤心哽咽竟无片语只言。

  其二:太平的盛世百年难见,欢乐的聚会不可常逢 。天地之悠悠无穷无尽,人生之寿命短如晨霜。愿我的`好友诸事顺利,平安抵达邺城的北方。亲密的友人聚首相送,设宴饯行在名都洛阳。难道是酒宴不够丰盛?是宾客觥酬不够欢畅。情谊越深则离别越苦,怎能不使我心愧难当?此去的山川既阻且长,离别时匆匆会面更难。我多希望化成比翼鸟,与你们展翅一同飞翔。

  怨歌行

  作者:曹植

夜上海论坛  为君既不易,为臣良独难。

  忠信事不显,乃有见疑患。

  周公佐成王,金滕功不刊。

  推心辅王室,二叔反流言。

  待罪居东国,泣涕常流连。

夜上海论坛  皇灵大动变,震雷风且寒。

夜上海论坛  拔树偃秋稼,天威不可干。

  素服开金滕,感悟求其端。

  公旦事既显,成王乃哀叹。

  吾欲竟此曲,此曲悲且长。

  今日乐相乐,别后莫相忘。

  怨歌行译文及注释

  译文

夜上海论坛  作为君王不容易,当臣子实在更难。一旦得不到君王的信任,就会被猜疑,引起祸患。周公辅佐成王,推心为王室效力,只因为他曾祭告太王、王季、文王,要求代武王死这件事,就遭到管叔和蔡叔的流言。周公实在没有办法,就到东方避祸三年,在外躲避漂流,他每每想起这件事,常常会悲愤地伤心落泪。皇天的神灵显灵,上天警告周成王。大雷电时,风拔掉了大树,吹倒了秋天的庄稼,天威是不可触犯的。周成王穿戴素服以探求天变的原因。知道是因为周公,周成王就哀叹不已。我想唱完这首歌,但这首歌又悲且又长。今天我们共同欢乐,分别后不要相互遗忘。

  注释

  ①金滕:是用金属封缄的柜子。这里是运用典故。《尚书》记载,周武王病危,周公曾祭告太王、王季、文王,要求代武王死,其祭祷之文,藏在金滕中。

  ②功不刊:是说功绩不可埋没。

夜上海论坛  ③二叔:指管叔和蔡叔。他们制造流言,说周公将不利于周成王。

  ④待罪居东国:这里运用的是典故。指周成王听信谗言后,周公曾到东方避祸三年这件事。

  ⑤流连:不断。

  ⑥皇灵:皇天的神灵。

夜上海论坛  ⑦拔树偃秋稼:据《尚书》记载,大雷电时,风拔掉了大树,吹倒了秋天的庄稼。

  ⑧干:触犯的意思。

夜上海论坛  ⑨素服:丧服,以示认罪。这里是说周成王穿戴素服以探求天变的原因。

  ⑩公旦:周公名字叫姬旦。

  曹植名言名句推荐

  1、飞观百余尺,临牖御木需轩,远望周千里,朝夕见平原。

  2、煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

  3、愿欲一轻济,惜哉无方舟!闲居非吾志,甘心赴国难。

夜上海论坛  4、黄雀得飞飞,飞飞摩苍天。

夜上海论坛  5、捐躯赴国难,视死忽如归。

夜上海论坛  6、人生处一世,去若朝露唏。年在桑榆间,影响不能追。

夜上海论坛  7、凌波微步,罗袜生尘。

  8、恩爱苟不亏,在远分日亲。

夜上海论坛  9、心悲动我神,弃置莫复陈。丈夫志四海,万里犹比邻。恩爱苟不亏,在远分日亲。何必同衾帱,然后展殷勤。忧思成疾疢,无乃儿女仁。仓卒骨肉情,能不怀苦辛?

  10、炎光再幽。殄灭无遗。

夜上海论坛  11、天称其高者,以无不覆;地称其广者,以无不载;日月称其明者,以无不照;江海称其大者,以无不容。

夜上海论坛  12、东海广且深,由卑下百川;五岳虽高大,不逆垢与尘。

夜上海论坛  13、泛舟越洪涛,怨彼东路长。顾瞻恋城阙,引领情内伤。

  14、傥终顾盼恩,水副我中情。

  15、自家王与太子及余兄弟,咸以为调笑,不信之矣。

  16、明月照高楼,流光正徘徊。

夜上海论坛  17、人生一世间,忽若风吹尘。

  18、立功立事,尽力为国。

  19、隐然长寝,其乐无逾。

夜上海论坛  20、自顾非金石,咄咄令心悲。

夜上海论坛  21、人皆弃旧爱,君岂若平生。寄松为女萝,依人如浮萍。

  22、君若扬路尘,妾若浊水泥,浮沉各异势,会合何时谐?

夜上海论坛  23、慷慨对嘉宾,凄怆内伤悲。

夜上海论坛  24、弃之必憔悴,惠之则滋荣。

  25、周公下白屋。天下称其贤。

  26、形影忽不见,翩翩伤我心。

夜上海论坛  27、都蔗虽甘杖之必折,巧言虽美用之必灭。

  28、枝枝自相值,叶叶自相当。

  29、孤魂翔故城,灵枢寄京师。存者忽复过,亡殁身自衰。

夜上海论坛  30、披我丹霞衣,袭我素霓裳,带我琼瑶佩,漱我沆瀣浆。

  31、今日乐相乐,别后莫相忘。

  32、皇佐扬天惠,四海交无兵。

  33、借问谁家子?幽并游侠儿。

  34、天地无终极,人命若朝霞。

夜上海论坛  35、燕雀戏藩柴,安识鸿鹄游。

夜上海论坛  36、仿佛兮若轻云之蔽月,飘摇兮若流风之回雪。

  37、雄飞窜北朔,雌惊赴南湘。

夜上海论坛  38、愿为西南凤,长逝人君怀。

夜上海论坛  39、本是同根生,相煎何太急。

夜上海论坛  40、路人尚酸鼻。何况骨肉情。

  41、愿为西南风,长逝入君怀。

夜上海论坛  42、弦急悲声发,聆我慷慨言。

夜上海论坛【曹植的文言文翻译】相关文章:

曹植早慧文言文翻译03-31

曹植聪慧文言文翻译02-08

曹植七步诗文言文翻译03-31

曹植《洛神赋》原文及翻译02-21

关于古诗《曹植聪慧》翻译及赏析05-04

曹植《求自试表》原文及翻译03-17

文言文《曹植·白马篇》赏析03-16

曹植《白马篇》文言文及注释03-15

曹植名句04-08