夜上海论坛

我要投稿 投诉建议

钱货入瓶文言文翻译

时间:2021-03-31 09:08:34 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

钱货入瓶文言文翻译

夜上海论坛  钱货入瓶是告诉我们做人不要贪心的一篇文言文。下面小编收集了钱货入瓶文言文翻译,供大家参考!

钱货入瓶文言文翻译

  钱货入瓶文言文翻译

  扬州有一个乞丐,名字叫胡媚儿,他有一个瓶子,就对别人说:“如果你把钱放满这个瓶子,你就会永远得到幸福!”旁观的人看到这瓶子只能容纳半升,因此有人往瓶子里放了十文钱,百文钱的,然而瓶子仍旧没有放满。人们就对此感到奇怪,一个有钱人经过这里,放了千文钱,但还是没有满。有一个好奇的人牵着一头驴,说:“放一头驴进去可不可以? ”乞丐点了点头,驴子随后变成像绳子似的.进入到瓶子里,整个市场上的人都感到惊讶。这个时候,有几辆货车经过,货车的主人听闻这件事后便开玩笑说:“能不能让我的各辆货车也进入到瓶子里?”乞丐回答说:“可以。”乞丐将瓶口微微一侧,货车一一进入到瓶中,货主非常震惊,想要揪住乞丐,然而乞丐已经偷偷地躲进瓶子中。货主将瓶子打碎,却一无所有。

  【原文】

夜上海论坛  唐扬州有丐者,曰胡媚儿。其有一瓶,与人言:“若钱施满此瓶,则永世福矣!”观者见瓶但容半升,故有施十钱、百钱者,然瓶未见满,人怪之。一富人过,施千钱,仍未见满。有好事者牵一驴,曰:“施驴。”丐者依颔之,驴随变这类细绳而入瓶,一市人皆惊。其时有货车过,货主闻之戏言:“能令诸货车入瓶否”曰:“可。”丐微侧瓶口,货车一一入瓶。货主大骇,欲柞丐,而丐已潜入瓶。货主击碎盖其瓶,一无所有。

夜上海论坛  世之贪财者,乃无底之瓶也。

  【注释】

  1、闻:听说

  2.颔:点头

  3.施:施舍

  4.但:只

  5.故:因此

  6.怪:感到奇怪

  7.类:像

  8.骇:害怕

夜上海论坛  9.好事者:喜欢新奇的人

  10.摔:揪住

  11.丐者:乞丐

  12.一:全

  【启示】

夜上海论坛  世界上贪财的人,就像这没有底的瓶子。不要贪心,贪心人永不会满足。

夜上海论坛【钱货入瓶文言文翻译】相关文章:

琉璃瓶文言文翻译01-08

入蜀记文言文翻译01-08

《入蜀记》文言文翻译03-21

杨氏入山文言文翻译01-11

吕蒙入吴文言文翻译02-21

文科入蜀记文言文翻译02-04

病入膏亡文言文翻译03-31

病入膏盲文言文翻译03-31

淳于獝入赵文言文翻译03-23