夜上海论坛

我要投稿 投诉建议

文言文攘鸡原文及翻译

时间:2022-10-17 15:59:23 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

文言文攘鸡原文及翻译

  漫长的学习生涯中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。相信还是有很多人看不懂文言文,下面是小编精心整理的文言文攘鸡原文及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的'朋友。

文言文攘鸡原文及翻译

  原文:

夜上海论坛  戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’──如知其非义,斯速已矣,何待来年?”

  攘鸡全文翻译:

夜上海论坛  宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?”孟子说:“现在有个每天偷邻居一只鸡的人,有人告诉他说:‘这不是君子的行为。’他便说:‘预备减少一些,先每个月偷一只,等到下年就完全不偷了。’如果知道这种行为不正当,便应赶快停止下来,为什么要等到下年呢?”

  作品寓意

  深入生活:攘鸡就像是学习,今天要做功课,绝不能拖到明天去做。

夜上海论坛  本文中心:知道错了的时候,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。

  文言知识

夜上海论坛  释“什一”及其他。上文说的“什一”,即“十一”,指十分之一。这是古人表示分数的方法。又,“是疫也,死者十七”,意为“这次患疫病死亡的占总人数的十分之七”。又,“不第者十九”,意为“没考取人有十分之九”。

  作品简介

  《孟子》一书是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子共同编写而成,记录了孟子的语言、政治观点(仁政、兼爱、非攻,主张和平,反对战争)和政治行动的儒家经典着作。孟子师承孔汲(孔子之孙一般来说是师承自孔汲的学生),继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子并称为“孔孟”。孟子曾仿效孔子,带领门徒游说各国。但不被当时各国所接受,退隐与弟子一起着书。有《孟子》七篇传世:《梁惠王》上下;《公孙丑》上下;《滕文公》上下;《离娄》上下;《万章》上下;《告子》上下;《尽心》上下。其学说出发点为性善论,提出“仁政”、“王道”,主张德治。 南宋时朱熹将《孟子》与《论语》《大学》《中庸》合在一起称“四书”。从此直到清末,“四书”一直是科举必考内容。孟子的文章说理畅达,气势充沛并长于论辩。孟子在人性问题上提出性善论。注意是人性向善,不是人性本善。

【文言文攘鸡原文及翻译】相关文章:

攘鸡的原文及翻译03-20

日攘一鸡的文言文翻译03-31

日攘一鸡文言文翻译01-14

《书博鸡者事》文言文原文和翻译12-27

画鸡原文和翻译03-13

蜀鸡文言文翻译03-31

慈鸡文言文翻译03-31

楚鸡文言文翻译03-31

鸡感恩文言文翻译答案04-01