夜上海论坛

我要投稿 投诉建议

铸砚示志文言文翻译

时间:2021-03-31 15:11:48 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

铸砚示志文言文翻译

  铸砚示志这篇文言文是江苏了一件什么事呢?下面跟随小编一起来阅读一下,希望看完后内容让您有所收获和启示。

铸砚示志文言文翻译

  铸砚示志文言文及翻译

夜上海论坛  宋,桑维翰,人丑形怪,身短面长,慨然有志于公辅·常临鉴自奇曰:“七尺之躯,不如一尺之面。”屡举进士,试官恶其姓与“丧”同音,不取。或劝改业,翰乃自铸铁砚以示人曰:“砚穿则易。”卒以进士及第。

  翻译:

  宋朝有个人名字叫做桑维翰,长得奇丑无比,身子很短但是脸很长。他常常看着镜子里的自己惊奇地说道:“七尺长的身躯,还不如一尺长的脸(看起来这么长)呢。”他多次参加科举考试,但是考官讨厌他的姓与“丧”同音,所以不肯录用他。有的.人劝他改作其它的行当(不要念书了),他就亲自铸了一个铁做的砚台对别人说道:“如果这个砚台穿孔了,我就改行。”最后他在科举考试中以进士及第了。

  注释

  1. 宋:宋代

  2. 鉴:镜子

  3. 屡:经常

  4. 恶:厌恶

夜上海论坛  5. 或:有的人

  6. 业:改变行业

  7. 乃:于是

  8. 自:亲自

  9. 示:给……看

  10. 易:改变

  11. 卒:末尾,最后

  12. 及第:指科举考试应试中选,因榜上题名有甲乙次第,故名。隋唐只用于考中进士,明清殿试之一甲三名称赐进士及第,亦省称及第,另外也分别有状元及第、榜眼及第、探花及第的称谓。

【铸砚示志文言文翻译】相关文章:

文言文砚眼翻译及注释01-30

《砚眼》文言文原文注释翻译04-29

古人铸鉴文言文翻译02-18

巡检示康文言文翻译12-17

陆庐峰市砚文言文翻译02-08

训俭示康文言文翻译01-10

祖逖弘志文言文的翻译02-21

祖逖弘志文言文翻译02-21

《救沉志》文言文翻译11-10