夜上海论坛

我要投稿 投诉建议

高中苏秦的文言文翻译

时间:2021-03-30 15:43:01 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

高中苏秦的文言文翻译

  语文课的教学内容中,文言文占了很大的一部分,下面就是小编为您收集整理的.高中苏秦的文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

高中苏秦的文言文翻译

  高中苏秦的文言文翻译

  【原文】

夜上海论坛  苏秦之楚,三日乃得见乎王。谈卒,辞而行。楚王曰: 寡人闻先生若闻古人。今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留?愿闻其说。 对曰: 楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼,王难得见如天帝。今令臣食玉炊桂,因鬼见帝。 王曰: 先生就舍,寡人闻命矣。

  【注释】

夜上海论坛  1、得:能够,可以。

  2、之:到去。

夜上海论坛  3、苏秦:字季子,战国时着名说客。

  4、乃:才。

  5、卒:完毕。

  6、闻:听说。

夜上海论坛  7、若:像。

夜上海论坛  8、临:到 跟前。

夜上海论坛  9、曾:竟然。

  10、愿:希望。

  11、闻:听。

  12、于:比。

  13、贵:高贵。

  14、食:吃。

  15、谒(y )者:古代掌管进谏的人(国君的近臣,负责传达)。

  16、令:要。

夜上海论坛  17、因:依靠。

  18、就:到、到达。

  19、就舍:回到馆舍。

  20、闻命:敬辞,指明白对方的意思。

  21、舍:馆舍。

  【翻译】

夜上海论坛  苏秦到楚国去,许多日后才能够见到楚王。他们交谈结束后,苏秦向楚王告别。楚王说: 我听说先生的指教就像听到古代贤人的教诲一样,现在先生迢迢千里来见我,竟不愿留下来。我想听听您的意见。 苏秦回答说: 楚国的粮食比珠玉还贵,柴草比桂木还贵,掌管进谏的人像鬼一样难见,大王像天帝一样难得见面;现在要我吃珠玉,烧桂木,依靠小鬼见天帝。 楚王说: 请先生在客馆住下,我接受教导了。


【高中苏秦的文言文翻译】相关文章:

苏秦刺股的文言文翻译01-17

苏秦归家文言文翻译02-25

苏秦刺股文言文翻译07-30

苏秦刺股文言文翻译及注释01-14

苏秦之楚文言文翻译01-14

《苏秦以连横说秦》文言文翻译02-03

苏秦以连横说秦文言文翻译02-05

苏秦苦读拜相文言文翻译01-14

有关苏秦之楚文言文翻译08-05