夜上海论坛

我要投稿 投诉建议

《定风波·莫听穿林打叶声》全文及译文

时间:2022-09-07 12:10:13 全宋词 我要投稿
  • 相关推荐

《定风波·莫听穿林打叶声》全文及译文

  《定风波·莫听穿林打叶声》是宋代文学家苏轼的词作。下面是小编为大家收集的关于《定风波·莫听穿林打叶声》全文及译文,希望能够帮到大家!

  定风波·莫听穿林打叶声

  宋代:苏轼

  三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。

  莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

  料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

  译文

  三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。

  不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。

  春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。

  注释

  ⑴定风波:词牌名。

夜上海论坛  ⑵沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。

夜上海论坛  ⑶狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。

夜上海论坛  ⑷已而:过了一会儿。

  ⑸穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。

夜上海论坛  ⑹吟啸:放声吟咏。

  ⑺芒鞋:草鞋。

  ⑻一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。

  ⑼料峭:微寒的样子。

夜上海论坛  ⑽斜照:偏西的阳光。

夜上海论坛  ⑾向来:方才。萧瑟:风雨吹打树叶声。

  ⑿也无风雨也无晴:意谓既不怕雨,也不喜晴。

夜上海论坛【《定风波·莫听穿林打叶声》全文及译文】相关文章:

《定风波·莫听穿林打叶声》译文及鉴赏03-17

《定风波·莫听穿林打叶声》赏析11-30

苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》原文及鉴赏11-23

《相见欢·林花谢了春红》全文译文及鉴赏04-01

《孝经》全文及译文07-21

《定风波·自春来》原文及译文10-21

《柳州二月榕叶落尽偶题》全文译文及鉴赏04-12

《蝶恋花·春景》全文以译文08-07

《秋声赋》全文及译文08-25

《大学》全文注释及译文07-20