- 相关推荐
《定风波·莫听穿林打叶声》全文及译文
《定风波·莫听穿林打叶声》是宋代文学家苏轼的词作。下面是小编为大家收集的关于《定风波·莫听穿林打叶声》全文及译文,希望能够帮到大家!
定风波·莫听穿林打叶声
宋代:苏轼
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
译文
三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。
不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。
春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。
注释
⑴定风波:词牌名。
夜上海论坛 ⑵沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。
夜上海论坛 ⑶狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。
夜上海论坛 ⑷已而:过了一会儿。
⑸穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。
夜上海论坛 ⑹吟啸:放声吟咏。
⑺芒鞋:草鞋。
⑻一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。
⑼料峭:微寒的样子。
夜上海论坛 ⑽斜照:偏西的阳光。
夜上海论坛 ⑾向来:方才。萧瑟:风雨吹打树叶声。
⑿也无风雨也无晴:意谓既不怕雨,也不喜晴。
夜上海论坛【《定风波·莫听穿林打叶声》全文及译文】相关文章:
《定风波·莫听穿林打叶声》译文及鉴赏03-17
《定风波·莫听穿林打叶声》赏析11-30
苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》原文及鉴赏11-23
《相见欢·林花谢了春红》全文译文及鉴赏04-01
《孝经》全文及译文07-21
《定风波·自春来》原文及译文10-21
《柳州二月榕叶落尽偶题》全文译文及鉴赏04-12
《蝶恋花·春景》全文以译文08-07
《秋声赋》全文及译文08-25
《大学》全文注释及译文07-20