夜上海论坛

我要投稿 投诉建议

学阮公体其一古诗翻译赏析

时间:2020-12-04 14:36:39 古诗三百首 我要投稿
  • 相关推荐

夜上海论坛学阮公体三首其一古诗翻译赏析

  《学阮公体三首其一》作者为唐朝诗人刘禹锡。其古诗全文如下:

学阮公体三首其一古诗翻译赏析

  少年负志气,信道不从时。

  只言绳自直,安知室可欺。

夜上海论坛  百胜难虑敌,三折乃良医。

夜上海论坛  人生不失意,焉能慕知己。

  【前言】

  《学阮公体三首》是唐代刘禹锡的五言律诗。此诗共三首,分别从三个时间点上表达了作者对社会、对理想的看法,是作者自我形象的真实写照,集中反映了其人生观中百折不挠、自强不息的精神风范。《学阮公体三首》是刘禹锡模仿阮籍《咏怀诗》的作品,运用了象征、暗示、比喻等手法,曲折隐约地表达了作者的思想。

  【注释】

夜上海论坛  学阮公体:模仿阮籍的《咏怀诗》。阮公,阮籍(210-263),字嗣宗,魏晋时着名诗人,有《咏怀诗》八十二首传世。阮籍是“竹林七贤”之一,是个猛烈抨击虚伪礼法,消极反抗司马氏政权的.人物。

夜上海论坛  从时:顺从时尚,追随行时的潮流。

夜上海论坛  绳:木工用来划线的墨斗绳,这里指法度。

  安:哪里。

  室可欺:在暗里就可以搞阴谋诡计。《梁书·简文帝本纪》中有“弗欺暗室”(意思是说人应该光明正大,不要躲在阴暗的角落里搞阴谋诡计)的话,“室可欺”与它的意思正好相反。

夜上海论坛  难虑敌:一作“虑无敌”。虑,思考,认识。

  三折:即三折肱。《左传》定公十三年载:“三折肱,知为良医。”(多次折断胳臂,就能懂得医治折臂的方法。)

夜上海论坛  焉:怎么。

夜上海论坛  慕:显露,看出来。一作“暴”。

夜上海论坛  己知:即知己,认识自己的意思。

  【翻译】

  我年轻时就有着远大的抱负,遵奉直道不与世俗同流合污。只说法度如绳丝毫不能苟且,那知道搞阴谋的人卑鄙恶毒?百战百胜不一定能认清对手,多次折臂却可以学到些医术。一个人如果没经过什么波折,他有办法认识自己的不足吗。

  【鉴赏】

  第一首总结了诗人在政治斗争中得来的经验教训。诗人少小就胸怀大志,崇尚直道,不从流俗。但是,因为涉世未久,阅历匪深,所以对复杂纷繁的社会现实、变幻无穷的政治风云还缺乏足够的认识。“只言绳自直,安知室可欺?”诗人把政治斗争想象得过于简单,把斗争的对手估计得过于善良,不曾料到他们会大搞阴谋,会暗售其奸。这是诗人自我总结的政治斗争失败的原因和教训。诗人懂得“百胜难虑敌,三折乃良医”的哲理,面对失败不消极、不悲观,从“失意”中认识自我,总结经验,吸取教训,从而积极准备继续投入战斗。

夜上海论坛【学阮公体三首其一古诗翻译赏析】相关文章:

古诗原文翻译赏析08-19

古诗原文翻译赏析01-29

《望岳》古诗赏析翻译01-16

秋兴八首其一古诗赏析02-02

宿新市徐公店古诗赏析02-18

卜算子古诗翻译赏析01-22

《望月怀远》古诗赏析及翻译01-17

阮郎归宋词赏析05-20

咏怀古迹·其一译文赏析古诗词01-27

卜算子古诗翻译及赏析01-18