夜上海论坛

我要投稿 投诉建议

《长歌行》原文及翻译

时间:2023-02-20 18:52:04 志铠 古诗大全 我要投稿
  • 相关推荐

《长歌行》原文及翻译

  《长歌行》是一首汉乐府诗歌,是劝诫世人惜时奋进的名篇。此诗从整体构思看,主要意思是说时节变换得很快,光阴一去不返,因而劝人要珍惜青年时代,发奋努力,使自己有所作为。

  《长歌行》原文

  青青园中葵,朝露待日曦。

  阳春布德泽,万物生光辉。

  常恐秋节至,焜黄华叶衰。

  百川东到海,何时复西归?

  少壮不努力,老大徒伤悲。

  《长歌行》翻译

夜上海论坛  园中的葵菜呵郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。

  春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。

  常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。

夜上海论坛  百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?

夜上海论坛  少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

  《长歌行》注释

  ⑴长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。

  ⑵葵:“葵”作为蔬菜名,指中国国古代重要蔬菜之一。《诗经·豳风·七月》:“七月亨葵及菽。”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”此诗“青青园中葵”即指此。

  ⑶朝露:清晨的露水。曦:干。

  ⑷”阳春“句:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。布:给予。德泽:恩惠。

  ⑸秋节:秋季。

  ⑹焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。华(huā):同“花”。衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。

夜上海论坛  ⑺百川:大河流。

  ⑻少壮:年轻力壮,指青少年时代。

夜上海论坛  ⑼老大:指年老了,老年。徒:白白地。

  古诗简介

  《长歌行》是一首汉乐府诗歌,是劝诫世人惜时奋进的名篇。此诗从整体构思看,主要意思是说时节变换得很快,光阴一去不返,因而劝人要珍惜青年时代,发奋努力,使自己有所作为。全诗以景寄情,由情入理,将“少壮不努力,老大徒伤悲”的人生哲理,寄寓于朝露易干、秋来叶落、百川东去等鲜明形象中,借助朝露易曦、花叶秋落、流水东去不归来,发生了时光易逝、生命短暂的浩叹,鼓励人们紧紧抓住随时间飞逝的生命,奋发努力趁少壮年华有所作为。其情感基调是积极向上的。其主旨体现在结尾两句,但诗人的思想又不是简单的表述出来,而是从现实世界中撷取出富有美感的具体形象,寓教于审美之中。

夜上海论坛【《长歌行》原文及翻译】相关文章:

长歌行 古诗原文是?03-16

长歌行的古诗原文03-31

古诗长歌行翻译02-02

《草书歌行》原文及翻译03-14

《长歌行》原文及其赏析08-09

长歌行古诗原文及赏析03-31

长歌行语言古诗翻译03-31

关于古诗长歌行的翻译03-31

《长歌行》作者古诗翻译03-31

长歌行汉乐府古诗原文08-18