夜上海论坛

我要投稿 投诉建议

《七谏·哀命》译文

时间:2021-03-23 19:16:18 辞赋精选 我要投稿
  • 相关推荐

《七谏·哀命》译文

  《七谏·哀命》一诗出自《楚辞》。作者为西汉辞赋家东方朔,《哀命》哀叹楚国的多灾多难和自己的生不逢时。诗人痛恨群小谗佞之误国,哀怨灵修之过错。虽被放逐,仍然洁身自好,决不与世俗同流合污。下面是小编为大家收集的关于《七谏·哀命》译文,希望能够帮到大家!

  《七谏·哀命》译文

  生不逢时令我暗自哀怜,

  更加悲叹楚国多忧多难。

夜上海论坛  我的.心志清正纯洁无瑕,

  时逢乱世惨遭罪尤祸愆。

  群小憎恶光明正大品行,

  世道混浊竟至美丑不分。

夜上海论坛  为何明君贤臣分离不合,

  我逆沅湘而上洒泪别君。

  我将沉身汨罗湘水之渊,

  深知社会丑恶誓不回还。

夜上海论坛  悲伤君臣分手相互恨怨,

  心中无比恐惧远离君前。

夜上海论坛  我深藏在黑暗居室里面,

  我隐居在岩石洞穴之间。

夜上海论坛  我只同水中蛟龙相来往,

夜上海论坛  我只与洞里神龙相依伴。

夜上海论坛  高高山峰多么巍峨壮观,

夜上海论坛  我却灵魂困顿望而难攀。

  我饮用无尽的清洁泉水,

  被迫离开朝廷渐行渐远。

  我精疲力尽魂不附体,

  神思恍惚更是无所依附。

  子椒子兰不肯让我回去,

  我的魂魄迷惑不知归路。

夜上海论坛  我愿终无过错坚持己行,

夜上海论坛  虽身败名裂也乐以为荣。

夜上海论坛  悲叹楚国大业日益危败,

夜上海论坛  这是君王不用贤人的结果。

  本来世道就是这样混浊,

夜上海论坛  不知出路令我心烦困惑。

夜上海论坛  想到众臣皆以私心相教,

夜上海论坛  我宁愿渡过长江 而远涉。

  想到女媭对我关怀依依,

夜上海论坛  不禁涕泪横流悲伤叹息。

夜上海论坛  我决心一死不再苟活,

  再三追劝又有何益。

  我游戏在急流清水之间,

  仰望高山那么崎岖陡险。

  哀叹高丘也有危岸险境,

  我遂投身江 中不愿回还。