夜上海论坛

我要投稿 投诉建议

伯牙绝弦翻译

时间:2023-07-31 08:51:58 振濠 国学常识 我要投稿
  • 相关推荐

伯牙绝弦翻译

  在平凡的学习生活当中,相信大家应该都接触过很多的文言文翻译吧,下面是小编给大家整理的关于伯牙绝弦翻译,欢迎阅读!

伯牙绝弦翻译

  伯牙绝弦翻译 1

  【伯牙绝弦原文】

夜上海论坛  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

  【注译】

  绝 :断绝

夜上海论坛  善 :擅长,善于。

夜上海论坛  鼓 :弹。

夜上海论坛  志在高山 :心里想到高山。

夜上海论坛  哉 :语气词,表示感叹也表示"啊"的意思。

  峨峨 :高

  兮 :语气词,相当于“啊”。

夜上海论坛  若 :像~~一样。

  洋洋 :广大。

夜上海论坛  念 :心里所想的。

  必 :一定,必定。

夜上海论坛  之:他。 谓 :认为。

  知音 :理解自己心意,有共同语言的人。

  乃 :就。

  复:再,又。

  弦:在这里读作“闲”的音。

  【伯牙绝弦翻译】

  伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“好啊!这琴声就像巍峨的泰山!”伯牙弹琴时,心里想到澎湃的江河,钟子期赞叹道:“好啊,这琴声宛如奔腾不息的江河!” 无论伯牙想到什么,钟子期都能准确地说出他心中所想的。钟子期去世后,伯牙认为世界上再也没有比钟子期更了解自己的知音了。于是,他把自己心爱的琴摔破了,断绝了琴弦,终生不再弹琴。

  伯牙绝弦翻译 2

  伯牙绝弦

  朝代:未知

  作者:佚名

  原文:

夜上海论坛  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

  翻译

  伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴声。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙弹琴时,心里想到宽广的江河,钟子期赞叹道:“好啊,宛如一望无际的江河在我面前流动!” 无论伯牙弹琴的时候心里想到什么,钟子期都会清楚地道出他的心声。钟子期去世后,伯牙就此认为世界上再也没有他的知音了。于是,他坚决地把自己心爱的琴摔破了,挑断了琴弦,终生不再弹琴,以便绝了自己对钟子期的思念。

  注释

夜上海论坛  善 :擅长,善于。

  鼓:弹奏。

夜上海论坛  听:倾听。

  绝 :断绝。

夜上海论坛  志在高山 :心中想到高山。

夜上海论坛  曰:说。

  善哉 :赞美之词,有夸奖的意思。即"好啊" 、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,语气词,表示感叹。

  峨峨 :高

  兮 :语气词,相当于“啊”。

  若 :像……一样。

  洋洋:广大。

  念 :心里所想的。

夜上海论坛  必 :一定,必定。

  之:他。

  谓 :认为,以为。

  知音 :理解自己心意,有共同语言的人。

夜上海论坛  乃 :就。

  复:再,又。

  弦:在这里读作xián的音。

  志在流水:心里想到河流。

夜上海论坛  阴:山北或水南为阴。反之,山南水北为阳。

  启示

夜上海论坛  人生苦短,知音难求;云烟万里,佳话千载。纯真友谊的基础是理解。中华文化在这方面最形象最深刻的阐释,莫过于俞伯牙与钟子期的故事了。“伯牙绝弦”是交结朋友的千古楷模,他流传至今并给人历久弥新的启迪。正是这个故事,确立了中华民族高尚的人际关系与友情的标准。

【伯牙绝弦翻译】相关文章:

伯牙绝弦原文及翻译07-11

《伯牙绝弦》原文及翻译04-15

伯牙绝弦06-16

伯牙绝弦文言文翻译09-22

伯牙绝弦文言文翻译01-14

伯牙绝弦的意思04-04

《伯牙绝弦》说课稿02-20

文言文伯牙绝弦原文及翻译11-04

伯牙绝弦文言文翻译3篇11-05